詞語自由聯想測驗在母語者和二語學習者身上有什麼樣的異同 ?

對於受試者因應詞語聯想(word association)測驗的反應,研究者將它們分成三種類別:聚合類(paradigmatic)、組合類(syntagmatic)以及和詞語意義本身較沒有關係的類別(phonological, clang)。反應被歸在聚合類通常和刺激詞彙屬於同一個詞類,在給定的句子下,有相同的句法功能。聚合類的反應大概可以再分成四類:同級別(coordinates)、上屬級(superordinates)、下屬級(subordinates)以及同義級(synonyms)。以「狗」為刺激詞語為例,反應為「貓」,則是同級別;反應為「動物」,則是上屬級;反應為「柴犬」,則是下屬級;反應為「犬」,則是同義級。組合類則會是和刺激詞語常常共同出現的關係,同樣以「狗」為例,反應若為「吠」或「咬」,這樣的詞語,則是組合類。而因為聲音而聯想出來的反應,刺激詞語為「狗」,而反應出來的為「夠」那就會被視為是第三類。
由母語者參加詞語聯想測驗,比較不同年紀學童的反應類別數量,發現學童的年紀越大,產生聚合類別的反應比例越高,而第三類的反應也會隨著年紀增長而減少(Brown & Berko, 1960; Ervin, 1961; Entwisle, 1966; Palermo, 1971)。從組合類轉變成聚合類(syntagmatic-paradigmatic shift)被認為是詞彙或認知發展的一個里程碑。這樣的轉變被認為會發生在每個人身上,也會發生在每個詞語上(Wolter, 2001)。


詞語自由聯想的反應分類,在二語學習者身上的表現又是怎麼樣的呢?
Piper and Leicester (1980) 比較初階、進階的英語學習者和母語者的反應,發現在動詞和形容詞為刺激詞語時,母語者比二語學習者有更高比例的組合類反應。然而,在名詞為刺激詞語時,三組人員並沒有差異。
Söderman (1993) 進行了兩個研究。第一個研究比較四組不同熟練程度的英語二語學習者,同樣發現組合類的比例會隨著熟練程度更提高。第二個研究則同時以高頻詞語和低頻詞語對母語者和二語學習者進行測驗,結果發現在高頻詞語的反應中,第三類也就是無法歸類於聚合類或組合類的反應,母語者和二語學習者是沒有差別。

一語學習者使用低頻詞作為刺激詞語的情況為何?
Stolz and Tiffany (1972) 發現,當要求大學生母語者對低頻詞進行詞語聯想時,其反應的類別也開始有無法歸類於聚合類和組合類的反應。
Postman (1970) 比較高頻和低頻的刺激詞語,發現越屬於低頻的詞語的,反應則越無法歸類,同時反應的種類也就越多元、分散。


References

Brown, R. & Berko, J. (1960). Word association and the acquisition of grammar. Child Development, , 1-14.
Den Dulk, J. (1985). Productive vocabulary and the word association test (Master's Thesis). Retrieved from
Entwisle, D. R. (1966). Word associations of young children.. Johns Hopkins Press.
Ervin, S. M. (1961). Changes with age in the verbal determinants of word-association. The American journal of psychology, 74(3), 361-372.
Kruse, H., Pankhurst, J. & Smith, M. S. (1987). A multiple word association probe in second language acquisition research. Studies in Second Language Acquisition, 9(2), 141-154.
Palermo, D. S. (1971). Characteristics of word association responses obtained from children in grades one through four.. Developmental Psychology, 5(1), 118.
Piper, T. H. & Leicester, P. (1980). Word Association Behavior as an Indicator of English Language Proficiency.. , , .
Postman, L. (1970). The California norms: Association as a function of word frequency. In L. Postman & G. G. Keppel (Eds.), Norms of word association. Academic Press New York.
Söderman, T. (1993). Word associations of foreign language learners and native speakers: The phenomenon of a shift in response type and its relevance for lexical development. In (), Near-native proficiency in English. Abo Akademi Abo.
Stolz, W. S. & Tiffany, J. (1972). The production of “child-like” word associations by adults to unfamiliar adjectives. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 11(1), 38-46.
Wolter, B. (2001). Comparing the L1 and L2 mental lexicon. Studies in Second Language Acquisition, 23(1), 41-69.

沒有留言:

張貼留言

留個言吧…