構詞學,主要研究語詞的內在結構、功能,以及其規律的學科,很大部份是討論詞位(具有音義結合的最小單位)的問題。
對英語母語者的華語老師必備常識:英文和中文的「詞」在語言學上的差異(取自謝國平《語言學概論》的〈構詞學〉)
對漢語而言,中文裡頭所書寫出來的方塊字,都可以知道其形體和讀音、可以掌握其意義,除了少數如蜻蜓、蚯蚓、螳螂、葡萄、蝌蚪等由兩個字組成的詞語,在字典裡頭也找不出一個字、一個字的意義,字典會寫「查『蜻蜓』條」,除了這些聯綿詞外,大多數的一個一個的方塊字,都有字形、有讀音、有意義。「字」,就文字的形體來看,只是書寫單位,用以記錄語言、語音用,透過常定俗成的符號。在中文裡,字和詞的界線不太明顯。
我讀謝國平《語言學概論》的〈音韻學〉:音節
何謂音節?分別從三個不同角度來看:一、從物理現象,聲學語音本身的性質,有聲音響度的高峰,就是一個音節;二、從生理現象,說話者發音的活動,每個音節是由一次的胸腔脈動產生,為骨框架上允肉的收縮,然而實證上和語言學上較少得到支持;三、音節為音韻系統中抽象的組織單位,來自語言的偏誤,可以發生語音對調的單位就是「音節」。例如在相聲要說:「闊人走進舖子。」結果說成:「破人走進褲子。」這個「闊」、「舖」、「破」和「褲」都可以說是一個音節。
我讀謝國平《語言學概論》的〈音韻學〉:音韻規律
存在腦子裡頭的聲音,我們稱它是「音位形象」(phomemic representation),而實際將詞項說出來的時候,它會有一些自然的語音變化,這個我們稱為「語音形象」(phonetic representtion),當中透過「音韻規律」來連結音位形象和語音形象。例如,鼻子音前面的母音要鼻音化、上聲字在另一上聲字前讀為陽平、清塞音在字首或重音音節要送氣,這都是音韻規律。
訂閱:
意見 (Atom)