泰國派 the Gig เดอะกิ๊ก (其它譯名:賞我一個妹、色即是空)
กิ๊ก(Gig)在這部電影裡頭的翻譯為「學伴」白話地解釋為「友達以上,戀人未滿」,根據我對該詞彙的理解,我偏好將之翻譯為「非正式情人」,畢竟我們對學伴的定義並非「友達以上,戀人未滿」。片名譯為泰國派,大概是取法美國派或歐洲派這一類有點鹹溼又看似青春的電影,下面分享該電影的心得:
德黑蘭之春 Tehran spring テヘランの春:The Death of Neda Soltani
訂閱:
文章 (Atom)