給華語老師的泰語文法結構入門:華語的「的」和泰語的ของ和ที่的漢泰對比分析

卿雪華和王周炎的〈泰國學生使用漢語助詞「的」的偏誤分析〉中,以泰國南邦皇家大學華語專業大二、大三學生的書面作業進行分析,在107個和「的」有關的偏誤中,包含定語和中心語之間「的」的缺失49例,定語和中心語之間「的」的多餘18例,「的」字結構中的「的」的缺失5例,「的」「地」 「得」混用8例,「是…的」中「的」缺失4例,動賓短語「的」多餘9例,無法歸類共14例。其偏誤分類如下:

給華語老師的泰語文法結構入門:華語的「有」和泰語的มี漢泰對比分析

Spring has Sprung 「有」在華語中,形式多樣、表義豐富、使用頻率相當高;而「有」字句則聚焦在其於句子中做為謂語或謂語中心詞的句子。一般討論「有」字句的「有」有兩種基本意義,一、表示領有;二、表示存在。มี在泰語中有許多相同的用法,但也有相異之處。

給華語老師的泰語文法結構入門:華語的「和」和泰語的และ的漢泰對比分析

Thai Thai 華語中的連詞「和」早在古白話中就開始使用,但它通常只於連接名詞,即在並列的名詞之間起一種連接作用,受外語(英語、俄語和德語)的影響後,「和」的使用範圍擴大了,也可以連接動詞和形容詞,甚至其位置也受外語(英語、俄語和德語)影響,在並列的多項中,「和」一般都位於最後的兩項之間。華語中的「和」和泰語中的และ在這一方面,其功能和用法是一致的。

《五百字說華語》第一課:您早(師父化緣篇)

 

小安

師父,您早,阿彌陀佛。

shī fù nín zǎo ē mí tuó fó

一休

早,施主,您早。

zǎo shī zhǔ nín zǎo

小安

您好嗎?

nín hǎo ma

一休

我很好,謝謝您。

wǒ hěn hǎo xiè xie nín

小安

這些早飯供養師父。

zhè xiē zǎo fàn gòng yǎng shī fù

一休

祝你健康、快樂。

zhù nǐ jiàn kāng kuài lè

小安

謝謝您,阿彌陀佛。

xiè xie nín ē mí tuó fó