顯示具有 泰國戲劇 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 泰國戲劇 標籤的文章。 顯示所有文章

《夜叉》(ยักษ์,The Giant King)

poster-yak 
如果學過泰語字母的朋友,一定會知道ยักษ์是什麼意思。泰國近期上的動畫電影就是《ยักษ์》,英語片名叫《The Giant King》,ยักษ์在華語裡,有點像妖怪,也有點像守護神,其地位大概就像我們在廟裡頭看到伽蘭菩薩,比較準確的翻譯可能是《夜叉》。所以,你可以在許多泰國的廟宇面看到這ยักษ์。

裂心 Jai Rao

用不到一個星期的時間,我把Jai Rao(裂心)看完了。看片名覺得這是一個滿俗的連續劇,看完第一集大概知道是有關超級巨星的故事。事實上,台灣也拍攝過類似的題材(薰衣草),不過我喜歡泰國的,因為我可以學泰語。

愛的宿命

愛的宿命由我最喜歡的女主角之一Ann和一個第一次看到的男演員Mart演的連續劇。女主角的媽媽早逝,受托於阿姨,阿姨對待Ann就像對待灰姑娘一樣,而且常常受到兩個姊姊的欺負;Mart則是農場小開,但是感情的路上受到挫折。這個連續劇挺好看的,和大家分享:

最後的救贖 Borisud Bumbut Kaen

最後的救贖是今年(2009)年初上演的連續劇,內容講述一個瘋婆子因為害死了一家人的故事。其實這個瘋婆子並不瘋,是因為一個狠毒想要謀財害人的母子,一直對瘋婆子下藥,結果導致的悲劇。下面分享該影片和心得:

牡丹尾瓣傳 โบตั๋น Botan Gleep Sudtai

第一部看的泰國連續劇是Sawan Biang,有人把它譯作「臨時天堂」,最近看的泰國連續劇是Botan Gleep Sudtai,原本的電視劇裡就有翻譯「牡丹尾瓣傳」,也有善心人士將之翻為白話文「牡丹花的最後一瓣」,不論如何翻譯,就是一系列的好看電視劇,把心得和影片與大家分享。