「的」、「得」、「地」傻傻分不清楚
「的」、「得」和「地」是三個很容易混用的字,中華民國教育部甚至要打算讓「得」和「地」不區分,但我認為這樣有害於文句的理解,所以我想還是要求寫正確的字以表達正確的意思是非常重要的。下面舉一個例子說明區分「得」和「地」的重要性,並蒐集一些即使是記者都可能犯錯的例子和大家分享。
我讀《ASEAN and Regionalism in Southeast Asia》二
我讀《ASEAN and Regionalism in Southeast Asia》一
訂閱:
文章 (Atom)